từ đệm
Nom : - Mot introductif ou incident : Un "từ đệm" est un mot ou une expression inséré dans une phrase, souvent pour marquer une pause, introduire une idée, atténuer une affirmation, ou permettre à l'orateur de structurer sa pensée à l'oral. Il n'apporte généralement pas de sens lexical essentiel à la phrase.
- Nom :
- "À" est souvent utilisé comme un từ đệm en vietnamien. ("À" est souvent utilisé comme un mot introductif en vietnamien.)
- Il a ajouté un từ đệm pour gagner du temps avant de répondre. (Il a ajouté un mot incident pour gagner du temps avant de répondre.)
- Dans la conversation, les từ đệm comme "eh bien" sont très courants. (Dans la conversation, les mots de remplissage comme "eh bien" sont très courants.)
Fonction discursive : Le "từ đệm" peut servir à maintenir le contact avec l'interlocuteur, à montrer que l'on suit la conversation ou à atténuer une critique.
- Il a commencé sa phrase par un từ đệm pour adoucir son désaccord. (Il a commencé sa phrase par un mot d'introduction pour adoucir son désaccord.)
Dans le langage formel vs. informel : L'utilisation des "từ đệm" est plus fréquente et variée à l'oral et dans un registre informel. Dans un discours écrit ou formel, ils sont souvent évités.
- Le discours était fluide car l'orateur a su utiliser les từ đệm avec parcimonie. (Le discours était fluide car l'orateur a su utiliser les mots de liaison avec parcimonie.)
- Từ chêm (nom) : Mot ou expression intercalé. La nuance avec "từ đệm" est parfois mince, mais "từ chêm" peut insister sur l'idée d'insertion dans le flux de la parole.
- Từ nối (nom) : Mot de liaison. Contrairement au "từ đệm", le "từ nối" a une fonction grammaticale claire de liaison logique entre des propositions ou des idées (ex: mais, donc, car).
- Từ thừa (nom) : Mot superflu, pléonasme. Désigne un mot inutile au sens, alors que le "từ đệm" a une fonction pragmatique ou discursive.
- Mot de remplissage : Expression très proche, désignant un mot ou un son utilisé pour combler un silence.
- Ponctuation orale : Expression décrivant sa fonction de structuration de la parole.
- Interjection (dans certains cas) : Lorsque le "từ đệm" exprime une émotion soudaine (ex: oh, eh).
Nói đầy từ đệm : Parler en utilisant beaucoup de mots de remplissage.
- Bài thuyết trình của anh ấy khó theo dõi vì nói đầy từ đệm. (Sa présentation était difficile à suivre car il parlait avec beaucoup de mots de remplissage.)
Dùng từ đệm như một thói quen : Utiliser des mots introductifs par habitude.
- Cô ấy cần sửa thói quen dùng từ đệm như "ừm" khi phát biểu. (Elle doit corriger son habitude d'utiliser des mots de remplissage comme "euh" quand elle s'exprime.)
- (ngôn ngữ) mot introductif; mot incident.